Dcilogo.jpg (3314 bytes)DCI font banner.jpg (12894 bytes)

BD14768_.GIF (423 bytes)

                                     

D.E.R.B.P.
Cultural Awareness
Resource Centre
DSL

Dene As A Second Language Coordinator:

Gladys.jpg (62751 bytes)

Gladys Norwegian  

Dene as a Second Language (DSL) Curriculum

In February 2003, the DCI received funding from the Department of Education, Culture and Employment (ECE) to begin the process of developing a second language curriculum for the Dene languages, using Dene Zhatie / Yati (South Slavey) as the pilot language.  This curriculum development process was in response to a recommendation by the Special Committee on the Review of the Official Languages Act to “develop an Aboriginal second-language curriculum for adults and promote and support language training for GNWT employees, parents, and other interested adults.”  

The DSL project was proposed as a multi-year project, encompassing six main phases of activity:

*    Phase 1: Scoping and sequencing of the DSL curriculum, with a particular focus on the introductory levels

*    Phase 2: Development of introductory level vocabulary and phrase lists in one Dene language, using elders and other language specialists

*    Phase 3: Development and piloting of introductory-level lesson plans and supporting resources

*    Phase 4: Translation of curriculum documents, lesson plans, and other resources into all of the Dene languages, in cooperation with the respective language communities

*    Phases 5 through 6 and ongoing: Development of intermediate and advanced level vocabulary and phrase lists, lesson plans, and resource materials.

 

The project continued during the latter portion of the 2003-2004 fiscal year and resulted in publication of the document “Dene as a Second Language Curriculum Outline – Level One: Establishing a Foundation – Dene Zhatie / Yati Version.”  This document represents full completion of Phases 1 and 2 and partial completion of Phase 3 of the multi-year project.

Using funding provided by the Department of Education, Culture and Employment, the Level 1 curriculum outline will be piloted over the 2004-2005 fiscal year and further resources will be developed to support its implementation.  At the same time, the scoping and sequencing for Level 2 of the curriculum will be carried out. 

Sample Level 1 Lesson Set

LESSON SET 1: Basic Commands and Responses

Resources and Materials Needed:

*    Giant people with speech bubbles    

*    Scissors and other items

*    Chart paper to write words on     

*    A card with each new word

*    Cassette recorder and blank tapes

Motivational Set:  Display two giant people with empty speech bubbles on the front board.

New Vocabulary and Phrases:

Think of ways of communicating the meanings of new words, such as using hand signals.

Text Box: Linguistic Focus:
Pronunciation Focus:
 	a e i o u zh z
Structure Focus:
 	affirmative short response êæhçç, máhsi
 	this ezhi ; that edi
Meaning Focus:  
ejô - here (in this place) náh - here (take it!)

 

 

 

 

 

Vocabulary:

éwo      êæhçç

ejô      náh

ezhi     nezû

edi      káa

déh      máhsi

Conversation: 

Using the giant people, demonstrate a dialogue between them and paste each new word into the appropriate speech ball as you say it

This activity can be used by the students after each lesson so that they record the conversations they learn.

Sample Activity: 

Have the learners sit around a table. Leave one chair empty beside you. On the table, display some items including a pair of scissors

Place the scissors at a distance from you. Speak to one student at a time. Start by saying:

Éwo – Come.

Motion with your hand where you want him/her to sit, then say:

Ejô – Here.

Point to the pair of scissors and indicate that you want them. Say:

Ezhi déh. – Give that to me.

Once the learner touches the pair of scissors, say:

Êæhçç. Déh. – Yes. Give it to me.

When s/he hands them to you say:

Máhsi. - Thank you.

Now, hand the scissors back, and say:

Edi náh. – Here, take this.

Have the learner say: 

Máhsi – Thank you.

 

Point to another item close to you, indicate that you want it, and say:

Edi déh. - Hand me this.

Point to another item at a distance and say:

Ezhi déh. – That, give it to me.

Say Máhsi when s/he hands the items to you. Continue pointing to items close to you (edi) and at a distance (ezhi) and ask for them (déh). At the end of the activity say:

Káa nezû –  It is finished, good.

 

Wind Down:

Explain to the learners that they are to copy the 10 words into a book to start their own mini-dictionary. Have the students practice saying the words clearly and correctly.  When confident, have them take a blank cassette tape and record the words.

 

Challenge Activity: (For students who want a challenge.)

Think of other words you can use to ask someone to pass something to you.

Example: Seghanichú. (Sanichú.) Seghaniæa. (Saniæa.)

Why are there different words used for different things?

 

Pronunciation Practice: (Double click on the speaker symbol)

  Please note: No sounds available for the web presntation

a e i o u

Click here to hear the sound

zh  z     ezhi   nezû

 Click here to hear the sound

Vocabulary:

 Please note: No sounds available for the web presntation

éwo

come

Click here to hear the sound.

ejô

here (in this place)

 Click here to hear the sound

ezhi

that

 Click here to hear the sound

edi

this

 Click here to hear the sound

déh

give it to me

 Click here to hear the sound

eæhçç

yes

 Click here to hear the sound

náh

here (take this!)

 Click here to hear the sound

nezû

good

 Click here to hear the sound

káa

that’s it, it’s finished

 Click here to hear the sound

máhsi

thank you

 Click here to hear the sound

Instructor’s Notes:

About Sounds and the Writing System:

When introducing the vowels, explain that there are only five vowels, but each vowel can also have a nasal, or a high tone or a high tone plus nasal. There’s only one sound that goes with each symbol, so you will always know how to pronounce the letter. It’s not like English, where the letter “e” can represent many different sounds.

Meaning:

In this lesson, the English word “here” has two different meanings - “Here, in this place.” and “Here, take this.” In Slavey, you have to use two different words - ejô and déh.  Another example is the English word ‘brother’. In Slavey, there are two different words for “brother” - ”younger brother” sechee and “older brother” sundee. Again, you have to use two different words, depending on which brother you are referring to. This is common when you compare languages. In one language, a word has two or more meanings, but in the other language, there are separate words for each meaning. Think of some other examples.

BD15072_.GIF (423 bytes)

EmailPencil[1].gif (28368 bytes)Who Are We? ] Organization ] Programs ] Related Links ] Employment ] Gifts ]

This site was last updated 05/04/2005